Tuesday, June 5, 2007

Cheng Lock antara sejarah dan realisme??

NAMA Tun Tan Cheng Lock dalam sejarah perjuangan bangsa tidak pernah ada noktahnya. Dalam lentera kebangkitan bangsa beliau tercatat sebagai pejuang bersama-sama Tunku Abdul Rahman Putra Al-Haj dan Tun V.T Sambanthan.
Baru-baru ini, tokoh Cheng Lock kembali dikenang. Beliau diketengahkan dalam pementasan muzikal Cheng Lock yang berlangsung di Istana Budaya, Kuala Lumpur. Watak tokoh itu dipikul oleh dramatis, Kenji Sawahi.
Turut menjayakan pementasan tersebut ialah Jalaluddin Hassan (Tunku Abdul Rahman), T.Bala (V.T Sambanthan), Louisa Chong (Mak Andam), Abon (orang kampung), Jesse Lim (H.S Lee) dan Ng Hung Shen (Tan Siew Sin).
Turut menjayakan pementasan ialah Rena Tan (ibu Tan Cheng Lock), Mohd. Iqbal Mohd. Taufik (ketua tentera British) dan Abdul Mutalib Abu Bakar (ketua tentera British).
Ia diarahkan oleh Chin Chee Peng dan Lokman Ghani yang juga merupakan penulis skrip. Sementara Suhaimi Md. Zin merupakan pengarah muzik, Anthony Meh Kim Chuan (pengarah tari) dan Zubaidah Sual (penasihat kostum).
Sebagai naskhah muzikal, Lokman dan Chee Peng menempatkan elemen realisme dalam diksi dan latar peristiwa. Namun, mereka melakukan perubahan pada karakter tokoh dan watak-watak di sekitarnya.
Gaya realisme itu kemudiannya dikembangkan dengan pendekatan muzikal untuk menghasilkan tontonan yang ringan tetapi tetap mempunyai mesej tersendiri untuk khalayak.
Pendekatan itu memungkinkan Lokman dapat memanfaatkan sisi realisme yang dipetik daripada kisah dan jatuh bangun Cheng Lock dalam sejarah perjuangan kemerdekaan tanah air.
Kedua-dua pengarah tersebut mempunyai medium tersendiri dalam melontarkan makna sejarah kepada penonton. Tidak hanya lakonan tetapi juga kekuatan lagu, dialog, muzik dan kostum.
Dengan kata lain, tanpa disedari atau sebaliknya, kedua-dua pengarah itu menemukan watak nasionalisme melalui diksi realistik bahasa Mandarin dan Melayu yang diucapkan menerusi dialog.
Kemampuan Lokman dan Chee Peng mencerna elemen-elemen sejarah, latar peristiwa, spesifikasi karakter tokoh serta kehalusan bahasa tiga kaum utama di Tanah Melayu menjadikan naskhah Cheng Lock unik dan mempunyai kekuatan tersendiri.
Berdasarkan paradigma teater realis, naskhah tersebut cukup berjaya menterjemahkan konsep realisme dan elemen-elemen sejarah khususnya latar belakang kehidupan peribadi serta politik Cheng Lock.
Realiti watak-watak atau pelaku sejarah ketika negara sedang memperjuangkan kemerdekaan seperti Cheng Lock, Tunku Abdul Rahman dan Sambanthan berjaya diketengahkan melalui diksi yang tersusun dan indah.
Kedua-dua pengarah itu memilih bahasa Mandarin dan Melayu bukan sekadar peralatan linguistik tetapi juga sebagai world-vision yang kukuh.
Watak utama (Kenji Sawahi dan Felina Cheah Teck Yoong) juga tidak mengalami kegagapan leksikal dalam berbahasa Melayu dan Mandarin.
Lokman sendiri sebagai orang lama dalam perfileman dan teater tanah air juga berjaya menggarapkan sisi-sisi yang ‘tersembunyi’ dalam kehidupan realiti Cheng Lock. Antaranya kisah percintaan dan pergolakan batin tokoh itu.
Melalui garapan sisi-sisi yang jarang diketahui oleh masyarakat itu, beliau secara langsung mengentengahkan psikologi manusia marginal daripada kaum Melayu, Cina dan India.
Sebagai sebuah temuan kreativiti dalam rentang sejarah yang dibawa ke pentas, Cheng Lock turut diberi makna baru oleh Lokman dan Chee Peng secara pentafsiran semula beberapa aspek.
Tidak dinafikan pendekatan itu bertujuan supaya ia selaras dengan sebuah pementasan muzikal dan satu sisi lain untuk menarik minat khalayak.
Antara babak dramatik ialah ketika Cheng Lock terpaksa meninggalkan isteri tercinta Yeok Neo ke India atas nasihat kerajaan British.
Suhaimi Md. Zin sebagai pengarah muzik untuk pementasan itu bijak memainkan peranan. Suasana ‘India’ dihidupkan menerusi muzik tradisional etnik itu.
Namun, babak percintaan tersebut kadang-kadang menenggelamkan motif sebenar penceritaan yang ingin disampaikan kepada khalayak.
Sehingga pada satu ketika, kita seolah-olah berada di bawah pentas untuk menyaksikan Romeo dan Juliet karya Shakespeare. Bagaimanapun, kehadiran pelakon-pelakon berpengalaman menafikan beberapa kelemahan Cheng Lock.
Tidak keterlaluan untuk mengatakan naskhah Cheng Lock di tangan Lokman dan Chee Peng berjaya membawa mesej percintaan, sekaligus perjuangan membebaskan diri daripada belenggu penjajah.
Namun, keupayaan kedua-duanya mengadaptasi sebuah kisah sejarah tokoh nasionalis ke pentas dalam wacana muzikal lebih memukau.

No comments: